酒店英語口語 | 客房服務(wù)之【客房打掃】
導(dǎo)讀:CHAPTER?03客房服務(wù) The Front Desk Service
本文由卡尼英語整理發(fā)布,歡迎聯(lián)系預(yù)約試聽
CHAPTER 03客房服務(wù)
The Front Desk Service
Unit5 客房打掃Tidy the Room
酒店每天都會進行常規(guī)的客房打掃,一般是早上進行,不過由于服務(wù)員數(shù)量的不同,有的酒店會持續(xù)到中午。服務(wù)員在打掃客房時,首先要詢問客人現(xiàn)在是否方便接受打掃服務(wù),如果顧客有要求,則根據(jù)顧客的時間來安排。
常用詞匯 Vocabulary
1. mess n.混亂 vt. 弄亂;弄臟
【雙語例句】
The room is in a mess, please tidy it up房間太亂了,麻煩收拾一下吧!
【用法解析】
mess 可指實際的臟亂,也可以指生活的糊亂,比如“I've made such a mess on my life”,我把自己的生活弄得一團糟常用短語有“mess about/around”,胡鬧;“mess something up”,把(事情)弄糟。
2. wash basin 洗臉盆;洗面池
【雙語例句】
I'll place some fresh towels in there, and clean the toilet bowl, wash basin and tub.
我會把坐廁、洗面盆、浴缸都清理干凈再放幾條新毛巾。
【用法解析】
wash意為打掃、洗凈,尤指用水、肥皂等。basin 意為盆、水坑、池塘,泛指水的容器。一般我們說的臉盆其實是“plastic wash-basin”,塑料臉盆而這里的 wash basin 多指洗面池。
3. convenient adj. 方便的
【雙語例句】
Would it be convenient if I return in half an hour?
我半小時后再來可以嗎?
【用法解析】
convenient詞根“ven=come”,表示“來
“con”表示“共同”,合在-走”,起表示“全部能來,沒有障礙的”。相關(guān)短語有“convenient store”,便利店:“convenience package”,簡裝。
情景實例 Scene Example
服務(wù)員開始進行每天早上的客房打掃,由于該客人早上有沖涼的習(xí)慣,所以要將浴室都清理一遍,并根據(jù)客人的要求,以后都在9點后打掃。
Room Maid:Housekeeping, may l come in?
客房服務(wù)員:客房服務(wù),我可以進來嗎?
Guest:Come in, please.
客人:請進。
Room Maid:I'm sorry to disturbyou, but may I clean the room now?
客房服務(wù)員:很抱歉打擾您,我現(xiàn)在可以清理房間嗎?
Guest: Well, I'm a bit tied up at the moment.
客人:哦,我現(xiàn)在正忙著呢.
Room Maid:Shall I come back later sir? What time would you like us to come back?
客房服務(wù)員:先生,那我過會兒再來可以嗎?您看我什么時候來合適呢?
Guest:An hour later, I just go down for my breakfast.
客人:一小時后吧,我正好下去吃早飯。
Room Maid:Sir, is it convenient to clean the room now?
客房服務(wù)員:先生,現(xiàn)在方便打掃房間嗎?
Guest: Sure, by the way, I've just taken a bath, and it's quite a mess. Could you tidy up the bathroom first?
客人:當(dāng)然,對了,我剛剛沖了涼,所以浴室有點亂,能不能先整理一下浴室呢?
Room Maid:Right away. I’ll clean the toilet bowl, wash basin and tub, then place some fresh towels in there.
客房服務(wù)員:我馬上就打掃,把坐廁、洗面盆、浴缸一一清理于凈,然后再放幾條新毛巾。
Guest:Well. by the way, can you clean my room after 9 o'clock
tomorrow? I usually wake up late.
客人:嗯,對了,以后能不能在9點以后來打掃我的房間,我一般醒得比較晚。
Room Maid:Ok, afterwards, we can do the housekeeping after 9 o 'clock. Please put out a "Do Not Disturb" sign on the door if you need to rest in the room, and the housekeepers won’t knock on the door again.
客房服務(wù)員:好的,以后我們都可以在9點后進行客房打掃。如果您需要在房間內(nèi)休息,請在門上掛上“請勿打擾”牌這樣服務(wù)員就不會再敲門了。
Guest:Ok, I got it.
客人:好的,我知道了。
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò)。
- the End -