本文由北京精英英語培訓(xùn)中心整理發(fā)布,歡迎聯(lián)系預(yù)約試聽
CHAPTER 03 總機服務(wù) Guest Service Center
Unit 1
Wake-Up Call Service
-叫醒服務(wù)-
叫醒服務(wù)也叫叫早服務(wù),通常是由酒店總機提供的一項服務(wù),很多商務(wù)型或旅游型客人在酒店休息時,難免有重要的事需要處理,為了防止客人誤事,酒店會根據(jù)客人的要求在規(guī)定的時間打電話提醒客人起床,總機服務(wù)員一定要記住正確的房號和叫醒時間。
常用詞匯 Vocabulary
1. paper n. 論文;文件
【雙語例】
I might have left my paper in the restaurant.
我可能把文件忘在飯店了。
【用法解析】
paper的一般用法是作紙、紙張講,其實paper還指會議、工作等所用的文件文獻,也可指證件,如護照、身份證等,通常用復(fù)數(shù)。
相關(guān)搭配有:
a local/national paper,地方性/全國性報紙;
a daily/evening/Sundaypaper,日/晚星期日報;
divorce/identification paper離婚/身份證件。
動詞短語有 paper over sth,暫時掩蓋。
2. request n. 需要 vt.要求
【雙語例句】
I would like to request an early morning call.
我想讓你們明天早上叫醒我。
【用法解析】
request一般用于正式或禮貌的要求,
application 也用于正式場合,但特指以書面形式提出的請求。
常用短語有:
request for,對···有請求;
on request,應(yīng)要求;
client request,用戶請求。
3. snooze n. 小睡; 打噸兒
【雙語例】
Having your alarm clock next your bed makes it easier to press the snooze button and sleep longer.
把鬧鐘放在床的旁邊會讓你更容易按掉鬧鐘多師一會兒。
【用法解析】
snooze 既可以當(dāng)名聞講,又可以當(dāng)動詞講。
sleep,nap 都含睡覺、入睡之意不,過 sleep 尤指睡覺、入睡的動作,
而nap與snooze一樣,指小憩、打噸。
除此之外,snooze 還有消或打發(fā)時間的含義,常用詞組為:nooze away,
to snooze away the whole day in the bed,在床上躺了一整天。
情景實例 Scene Example
格林先生第二天一早要趕往機場,為避免不小心睡過頭,于是打電話到客房部,要求服務(wù)員在第二天早上 7點鐘叫醒自己。
Attendant: Good evening, guest service center, how may I assist you?
服務(wù)員:晚上好,賓客服務(wù)中心,有什么可以幫您?
Green: I am Tim Green in room 604 and I want a wake-up call.
格林:我是 604 號房的提姆·格林,我需要叫醒服務(wù)。
Attendant: No problem, Mr. Green. What time shall we call you?
服務(wù)員:沒問題,格林先生,您想讓我們什么時候叫醒您?
Green: I have to get to the airport at8 a.m. tomorrow morning and I want you to call me at 7 a.m.
格林:我明天早上 8點要趕到機場,所以你們明早 7點叫醒我好嗎?
Attendant: Ok, well wake you up on time.
服務(wù)員:好的,我們會準(zhǔn)時叫醒您的。
Green: By the way, I always hit the snooze button, so give me two calls, one at 7:00 a.m., and another at 7: 15 a.m.
格林:對了,我有按下小睡按鈕的習(xí)慣所以給我打兩次電話,一次在 7點,另一次在7點15 分
Attendant: Ok, well give you a call at 7:00 a.m. And then at 7:15 a.m.
服務(wù)員:好的,我們會在7點和7點 15分給您打電話。
Green: Oops, cancel that. I'm going to prepare the papers tonight, change the second call to 7:30 a.m. will you please?
格林:哦,不對,還是把第二次電話改到7點半吧,我今晚要準(zhǔn)備資料,想多睡一會,可以嗎?
Attendant: Okay, we got it.
服務(wù)員:好的,我們了解了。
Green: I'm going to a very important meeting tomorrow, so l can't be late. You must pay attention to it.
格林:我明天要去參加非常重要的會議所以不能遲到,你們一定要注意。
Attendant: Don't worry, Mr. Green. Have a pleasant evening.
服務(wù)員:格林先生,您放心。祝您晚上愉快。
部分文章素材來自于網(wǎng)絡(luò),資源僅供參考。