老外說“I'm home”,根本不是“我在家”的意思,別搞錯了!
導(dǎo)讀:?老外說 I'm home 可不是“我在家”的意思,少了一個介詞,意思就完全不一樣了。還分不清楚的同學(xué)快和吉米老師一起了解一下吧!英語·音頻版↑↑↑點(diǎn)擊上方音頻,學(xué)習(xí)地道英語↑↑↑本文屬于英語口語(kouyu8)原創(chuàng)轉(zhuǎn)載請到后臺授權(quán),侵權(quán)必究
本文由煙臺英孚英語培訓(xùn)中心整理發(fā)布,歡迎聯(lián)系預(yù)約試聽
當(dāng)你的外國朋友打電話問你在哪里?如果你正待在家里,回了他一句:I’m home. 那么這位外國朋友就會關(guān)切地問:“你剛才去哪里了?”
你是不是聽了感覺一頭霧水?明明剛剛說過在家,怎么還問呢?
還不清楚的小伙伴們,來看看吉米老師怎么說吧!
I'm home ≠ 我在家
其實出現(xiàn)上面的情況,是因為弄錯了 I'm home 的真正含義,這句英文并不是表達(dá)“我在家”。
喜歡看美劇的小伙伴應(yīng)該看到過老外一進(jìn)家門就會說一句 I'm home!這句話在日??谡Z中出現(xiàn)的頻率非常高。
它不是“我在家”的意思,而是跟家里的人表示“我回來啦,我到家啦”。這里的home 是副詞,表示:to or at the place where you live 到家;向家;在家。
那么“我在家”該怎么表達(dá)呢?正確的表達(dá)應(yīng)該是“I'm at home”。
例句:
I'm home. Here is the gift for you.
我回來了。這是給你的禮物。
I'll be at home all morning.
我一上午都在家。
at home
at home 除了有“在家”的含義,其實在不同語境下,它還有不同的意思,吉米老師為大家總結(jié)了以下幾點(diǎn):
① comfortable and relaxed 舒適自在;無拘無束
例句:
Sit down and make yourself at home.坐下,別拘束。(請自便)
② ( used especially in journalism 尤用于報刊新聞 ) in sb's own country, not in a foreign country在本國;在國內(nèi)
例句:He is a famous singer both at home and abroad. 他是國內(nèi)外著名的歌手。
both at home and abroad 國內(nèi)外,這個短語在口語和寫作中使用,非常加分。
③ if a sports team plays at home , it plays in the town, etc. that it comes from (比賽隊)在主場
例句:Is the match on Sunday at home or away? 星期日的比賽是在主場還是在客場?
close to home是什么意思?
close to home戳中痛點(diǎn),擊中要害
close to home 也有幾種意思,除了“離家近”,還表示“說話擊中要害而讓人尷尬”。比方說“他的話擊中要害,讓人不舒服”就可以說 What he said is close to home。
例句:Would you stop saying that? It's close to home.你能別這么說嗎?讓人不舒服。
strike home擊中要害
同樣是“擊中要害”,strike home 和 close to home 完全不一樣,strike home 的意思是“說到了要害,說到了點(diǎn)子上”,從而讓人感覺醍醐灌頂,還可以寫成 hit home。而 close to home 卻是說中了要害讓人覺得不舒服。
例句:Your words hit the home! I got it.你說到點(diǎn)子上了!我懂了。
“我送你回家”的英語表達(dá)
夜晚聚會后朋友獨(dú)自回家,你擔(dān)心朋友安全,于是想送對方回家。那么你會用英語怎么表達(dá)呢?I send you home 嗎?
答案是“不”,因為 send someone home 是出于一種有目的的安排,表示:把某人送往某地以期待別人為你做某事。這和日常的送回家,是有區(qū)別的。
正確的表達(dá)是:see someone home
根據(jù)方式的不同,還以這樣表達(dá):walk someone home 走路送回家drive someone home 開車送回家
例句:
I'll see you home.
我送你回家吧。
Let me walk you home after the party. It's late and dark outside.
派對結(jié)束后讓我送你回家,外面已經(jīng)很晚了,天也黑了。