長春英孚英語培訓(xùn)中心:生肖年份英文說!‘蛇年’的正確表達(dá)是?
導(dǎo)讀:每到新的生肖年,大家滿心歡喜用英文分享這份傳統(tǒng)喜悅時,卻常常掉進(jìn)翻譯的 “坑” 里。你是不是下意識覺得 “蛇年” 就是 “snake year”?這么直譯,雖然字面看著直白,卻妥妥偏離了正宗英文表達(dá)?!吧吣辍?英文怎么說?在學(xué)習(xí)蛇年的表達(dá)之前,我們先來復(fù)習(xí)下十二生肖的英文。鼠 Rat? 牛 Ox虎
本文由長春英孚英語培訓(xùn)中心整理發(fā)布,歡迎聯(lián)系預(yù)約試聽
每到新的生肖年,大家滿心歡喜用英文分享這份傳統(tǒng)喜悅時,卻常常掉進(jìn)翻譯的 “坑” 里。你是不是下意識覺得 “蛇年” 就是 “snake year”?這么直譯,雖然字面看著直白,卻妥妥偏離了正宗英文表達(dá)。
“蛇年” 英文怎么說?
在學(xué)習(xí)蛇年的表達(dá)之前,
我們先來復(fù)習(xí)下十二生肖的英文。
鼠 Rat 牛 Ox
虎 Tiger 兔 Rabbit
龍 Dragon 蛇 Snake
馬 Horse 羊 Goat
猴 Monkey 雞 Rooster
狗 Dog 豬 Pig
生肖年的正確說法:Year of the + 動物名:
所以 “蛇年” 用英語應(yīng)該說 Year of the Snake
例如:
2025 is the Year of the Snake.
2025 年是蛇年。
PS:生肖在英語當(dāng)中對應(yīng)的單詞是 “Chinese zodiac sign” [?z??diæk] ,還有一種說法是 “Chinese animal sign” 。
YAER OF THE SNAKE
蛇年的由來
關(guān)于即將到來的蛇年,它的由來有多種說法,其中有這樣一個傳說:
很久很久以前,蛇和青蛙是朋友。那時,蛇有四條腿,青蛙沒有,只能靠肚子蠕動爬行。蛇很懶,總讓青蛙給它抓蟲吃。青蛙心地善良又勤勞,不僅幫蛇找食物,還幫農(nóng)民捉害蟲、保護(hù)莊稼,深受人們喜愛。
Once upon a time, the snake and the frog were friends. At that time, the snake had four legs, but the frog had none and could only wriggle on its belly. The snake was lazy and always asked the frog to catch insects for it. The frog was kind - hearted and hard - working. It not only helped the snake find food, but also helped farmers catch pests and protect crops, so it was well-liked by people.
蛇嫉妒人們更喜歡青蛙,就開始隨意攻擊人和牲畜。森林之神向玉皇大帝報告了蛇的惡行。玉皇大帝傳喚蛇,蛇卻不知悔改還很傲慢。玉皇大帝大怒,砍掉了蛇的四條腿,還把腿給了青蛙,獎勵青蛙的勤勞善良。
The snake was jealous that people liked the frog more, so it began to attack people and livestock at will. The forest god reported the snake's misdeeds to the Jade Emperor. When the Jade Emperor summoned the snake, it was unrepentant and arrogant. The Jade Emperor was furious and cut off the snake's four legs and gave them to the frog to reward the frog's diligence and kindness.
失去腿后,蛇很后悔,決心改變。它不僅幫助人們捉害蟲,還拜龍為師學(xué)習(xí)治水。在一次洪水中,蛇用身體擋住湍急的水流,拼盡全力救了許多人。后來人們發(fā)現(xiàn)蛇的身體有藥用價值,能治很多病。玉皇大帝被蛇的轉(zhuǎn)變感動,讓蛇成為十二生肖之一,排在龍之后。
After losing its legs, the snake the snake felt regret and decided to change. It not only helped people catch pests, but also learned flood - control from the dragon. During a flood, the snake blocked the rapid water with its body and tried its best to save many people. Later, people found that the snake's body had medicinal value and could cure many diseases. The Jade Emperor was touched by the snake's transformation and let the snake become one of the twelve - zodiac signs, ranking after the dragon.
但蛇還是對青蛙懷恨在心,所以直到現(xiàn)在,蛇看見青蛙就咬。青蛙一看到蛇就趕緊躲開。
But the snake still holds a grudge against the frog, so until now, whenever the snake sees the frog, it will bite, and the frog will run away from the snake.
stitution
蛇在中國文化中的象征意義
在中國文化中,蛇有時被視為吉祥的象征。在一些傳統(tǒng)的民間故事和傳說中,蛇能夠帶來好運。
In Chinese culture, the snake is sometimes regarded as a symbol of auspiciousness. In some traditional folk stories and legends, snakes bring good luck.
在遠(yuǎn)古時期,蛇是一些部落的圖騰。這些部落的人們尊崇蛇,把蛇當(dāng)作自己的祖先或者保護(hù)神。圖騰崇拜體現(xiàn)了人們對蛇的敬畏之心。
In ancient times, the snake was the totem of some tribes. The people of these tribes respected the snake and regarded it as their ancestor or protector. Totem worship reflects people's reverence of snakes.
蛇的形象常常和智慧聯(lián)系在一起。它們行動敏捷、捕獵時狡猾多端,這種特性使人們將蛇與智慧相關(guān)聯(lián)。在古代的一些文化表達(dá)中,蛇被用來隱喻有智慧的人。
The image of the snake is often associated with wisdom. They are quick - moving and cunning when hunting, and this characteristic makes people associate snakes with wisdom. In some ancient cultural expressions, the snake was used to metaphorically represent wise people.
蛇的繁殖能力比較強,所以在一些文化觀念中,蛇也象征著生育和繁衍。它可以代表家族的延續(xù)和人丁興旺。
Snakes have relatively strong reproductive capabilities. Therefore, in some cultural concepts, snakes also symbolize fertility and proliferation. It can represent the continuation of a family and a prosperous population.
蛇的生活習(xí)性使它帶有一種神秘色彩。它們穿梭于草叢、洞穴之中,行動隱秘。在中國的神話和傳說里,有許多關(guān)于蛇的神秘故事,比如白素貞(Lady White Snake)的傳說。
The living habits of snakes give them a sense of mystery. They shuttle through grass and caves, and their movements are secretive. In Chinese myths and legends, there are many mysterious stories about snakes, such as the legend of Lady White Snake.
英文中和蛇有關(guān)的表達(dá)
snake in the grass
暗藏的背叛者,暗敵,偽君子,陰險小人
例句:
He's a snake in the grass. While pretending to be your friend he was slandering you behind your back.
他是個暗敵,表面上裝作是你的朋友,背地里卻在誹謗你。
Don't trust him, he looks honest but he's a snake in the grass.
別相信他,他看起來老實,其實極其陰險。
snake eyes
在賭場用語中,snake eyes”是指擲骰子時出現(xiàn)兩個一點的情況,因為兩個骰子都顯示一點,看上去有點像蛇的眼睛。在雙骰游戲規(guī)則里,這種點數(shù)組合通常代表玩家輸。
例句:
He rolled snake eyes three times in a row and lost all his chips.
他連續(xù)三次擲出了蛇眼,輸光了所有籌碼。
snake oil
推銷者的所謂“萬應(yīng)靈藥”,沒有作用的推銷品
例句:
That new diet pill is just snake oil - it won't help you lose weight.
那種新的減肥藥只是騙局——它不會幫助你減肥。
Don't believe everything he says, he's just selling snake oil.
不要相信他說的一切,他只是在兜售騙局。
snake through
蜿蜒穿過
例句:
The line continued to snake through the terminal throughout the morning.
整個早上,隊伍蜿蜒不絕的穿過候機大廳。
The narrow path snaked through the dense forest.
狹窄的小路蜿蜒穿過茂密的森林。
好啦,今天的小知識點,你學(xué)會了嘛?