煙臺英孚英語培訓(xùn)中心:比爾·蓋茨突然宣布:20年內(nèi)捐光幾乎全部身家!子女只留不到1%...
導(dǎo)讀:據(jù)多家外媒報道,美國微軟公司聯(lián)合創(chuàng)始人,曾連續(xù)13年榮登福布斯全球富翁榜首富的比爾·蓋茨(Bill Gates)正式宣布:未來20年,將通過蓋茨基金會(Gates Foundation)捐出其幾乎全部的財富,用來挽救和改善世界各地的生命。據(jù)悉,這一承諾將成為現(xiàn)代歷史上最大的一筆慈善捐贈?!鳥BC發(fā)文
本文由煙臺英孚英語培訓(xùn)中心整理發(fā)布,歡迎聯(lián)系預(yù)約試聽
據(jù)多家外媒報道,美國微軟公司聯(lián)合創(chuàng)始人,曾連續(xù)13年榮登福布斯全球富翁榜首富的比爾·蓋茨(Bill Gates)正式宣布:
未來20年,將通過蓋茨基金會(Gates Foundation)捐出其幾乎全部的財富,用來挽救和改善世界各地的生命。據(jù)悉,這一承諾將成為現(xiàn)代歷史上最大的一筆慈善捐贈。
▲BBC發(fā)文:比爾·蓋茨計劃在2045年前捐出幾乎全部財富。
01
外媒報道:比爾蓋茨宣布20年內(nèi)捐出幾乎全部財富Microsoft founder Bill Gates said he intends to give away 99% of his vast fortune over the next 20 years.
微軟創(chuàng)始人比爾·蓋茨表示,他計劃在未來20年內(nèi)捐出自己99%的巨額財富。
Gates said he would accelerate his giving via his foundation, with plans to end its operations in 2045.
他說將通過其基金會加快捐贈進(jìn)程,并計劃在2045年結(jié)束基金會的運作。
"People will say a lot of things about me when I die, but I am determined that 'he died rich' will not be one of them," he wrote in a blog post on Thursday.
“當(dāng)我離開這個世界時,人們可能會對我有很多評價,但我決心不讓'他去世時仍然很富有 '成為其中之一,”比爾·蓋茨在周四的一篇博客中寫道。Mr Gates, 69, said his eponymous foundation has already given $100bn (£75bn) towards health and development projects, and that he expects it will spend another $200bn, depending on markets and inflation, over the next two decades.
現(xiàn)年69歲的蓋茨表示,他以自己名字命名的基金會至今已向健康與發(fā)展項目捐贈了1000億美元(約合750億英鎊),他預(yù)計未來二十年還將支出2000億美元,具體數(shù)額將取決于市場和通脹情況。
備注:"$100bn" 里的 "bn" 是 "billion" 的縮寫,意思是 “十億”。
In his blog post, Mr Gates cited a 1889 essay by tycoon Andrew Carnegie called The Gospel of Wealth, which argues that wealthy people have a duty to return their fortunes to society.Mr Gates quoted Mr Carnegie, who wrote: "The man who dies thus rich dies disgraced."
在博客中,蓋茨引用了1889年實業(yè)家安德魯·卡內(nèi)基的一篇名為《財富的福音》的文章,該文主張富人有責(zé)任將自己的資源回饋給社會。蓋茨引用了卡內(nèi)基的一句話:“擁巨富而死者恥辱。”
Giving away 99% of his fortune could still leave Mr Gates a billionaire – according to Bloomberg, the Microsoft founder is the fifth-richest person in the world.
即使捐出99%的財富,蓋茨先生仍然可能是億萬富翁——根據(jù)彭博社的數(shù)據(jù),這位微軟創(chuàng)始人目前是全球第五大富豪。
In the blog post, he shared a timeline of his wealth that showed his current net worth at $108bn and a large hand-drawn arrow going down to close to zero in 2045.
在博客中,他分享了一張展示個人財富變化的時間線圖,圖中顯示他目前的凈資產(chǎn)為1080億美元,并畫有一支巨大的手繪箭頭,指向2045年財富水平幾乎歸零。
He said he has been inspired to give away money by investor Warren Buffett and other philanthropists, however critics of his foundation say Mr Gates uses its charitable status to avoid tax and that it has undue influence over the global health system.
他說,自己受到投資者沃倫·巴菲特和其他慈善家的榜樣影響而開始捐贈資金,不過也有批評者指出,蓋茨利用基金會的慈善身份來避稅,并對全球衛(wèi)生系統(tǒng)施加了不當(dāng)影響。
In his blog post, he outlined three main goals for his foundation: eliminating preventable diseases which kill mothers and children; eliminating infectious diseases including malaria and measles; and eliminating poverty for hundreds of millions of people.
在博客中,蓋茨列出了他對基金會的三大核心目標(biāo):消除導(dǎo)致母嬰死亡的可預(yù)防疾?。幌ǒ懠埠吐檎钤趦?nèi)的傳染??;以及幫助數(shù)億人擺脫貧困。
02
比爾蓋茨的子女們將繼承多少財富
Bill Gates was married to Melinda French Gates for 27 years, and the duo got divorced in May 2021-- a news that shocked the world. Bill Gates has three children with his ex-wife Melinda French Gates, namely-- Jennifer Gates Nassar, Rory Gates, and Phoebe Gates.
比爾·蓋茨與梅琳達(dá)·弗倫奇·蓋茨結(jié)婚27年,于2021年5月宣布離婚,這一消息震驚了全球。比爾·蓋茨和前妻梅琳達(dá)育有三個孩子,分別是詹妮弗·蓋茨·納薩爾、羅里·蓋茨和菲比·蓋茨。
Over the years, Bill Gates has been quite vocal about his children not inheriting much of his wealth-- and his reason will surprise you. Recently, he also spoke about this to Raj Shamani in an interview.
多年來,比爾·蓋茨一直坦言,他的大部分財富都不會由子女繼承——而他背后的理由可能會讓你感到意外。最近,他在接受拉杰?沙馬尼采訪時再次談到這個話題。
Gates said, "Well, I think everybody gets to decide on that. In my case, my kids got a great upbringing, education, but less than 1% of the total wealth because I decided it wouldn’t be a favour to them. It’s not a dynasty. I’m not asking them to run Microsoft.
蓋茨表示:“我認(rèn)為每個人都有權(quán)對此做出自己的決定。就我而言,我的孩子們得到了良好的成長和教育,但只會繼承我不到1%的財富。因為我認(rèn)為給他們太多財富對他們沒有好處。微軟不是家族企業(yè),我也沒打算讓他們來運營微軟。”
I want to give them a chance to have their own earnings and success, be significant and not overshadowed by the incredible luck and good fortune I had."
他說:“我希望給他們機會去創(chuàng)造屬于自己的收入和成功,而不是活在我曾擁有的好運和財富之下。”
本期重點詞匯foundation / fa?n?de??(?)n / n.基礎(chǔ),基金會
billionaire / ?b?lj??ne?(r) / n.億萬富豪
avoid tax 避稅
malaria / m??le?ri? / n. 瘧疾measles / ?mi?z(?)lz / n. 麻疹upbringing / ??pbr???? / n.教養(yǎng)